*
«...sein Insichgehen, in welchen er sein Dasein verla?t und seine Gestalt der Errinerung ubergibt». Там же, с. 433. Перевод не может передать коннотаций немецкого термина, который трактует Er-innerung как «обращение в себя», воз-вращение из внешнего существования. — Примеч. авт.